From the second session

EN

It is common to count among the main symptoms of autism, the fact that contact, exchange through the eyes is insufficient. Objects seem to be more important than people. Sharing with others, spontaneously reaching out to others, is rare and often guided by a compelling need. This is obviously a source of frustration and great disappointment for mothers who are devoted to their autistic child.
I therefore developed the hypothesis that the photographic act could to some extent be a form of recognition of the existence of the photographed (in this case the mother) and that it could become gratifying for its two protagonists.
I think this is an interesting avenue in the search for alternative forms of exchange and dialogue.

FR

Il est commun de compter parmi les symptômes principaux de l’autisme, le fait que le contact, l’ échange au travers du regard est insuffisant. Les objets semblent revêtir une importance supérieure à celle des êtres. Le partage avec autrui, la démarche d’aller spontanément vers l’autre est rare et souvent guidé par un besoin impérieux. Ce qui est évidemment source de frustration et de grande déception chez les mamans pourtant dévouées à l’enfant autiste.
J’ai donc élaboré l’hypothèse que l’acte photographique pouvait dans une certaine mesure est une forme de reconnaissance de l’existence du photographié (ici la maman) et qu’il pouvait devenir gratifiant pour ses deux protagonistes.
Je pense cette piste intéressante dans la recherche de formes alternatives d ‘échange et de dialogue.